Two adults conversing at a table indoors, with natural light through windows.
LANGUE FRANÇAISE · mars 13, 2026 · #85

#85 Ces mots que tu apprends mais qu’on ne dit (presque) jamais

Dans cet épisode, on parle des mots que tu connais déjà… mais que les Français ne disent presque jamais.

Episode notes

Des mots de grammaire, des connecteurs, du vocabulaire niveau B1/B2 qu’on voit partout dans les manuels, mais qu’on n’entend presque jamais dans une vraie conversation. On te donne des exemples concrets, très connus, et on les compare avec ce qu’on dit vraiment à l’oral.

Dans la deuxième partie, on parle aussi du vocabulaire des médias : ces mots que tu entends aux informations et que tu comprends. Mais qui sonnent bizarrement si tu les utilises dans la vie quotidienne.

Est-ce qu’il faut quand même apprendre et utiliser ces mots ? Et pourquoi les professeurs les enseignent si les natifs ne les utilisent presque pas ?

Un épisode très concret mais aussi une vraie réflexion sur la différence entre le français des livres et le français vivant.

Transcript

Violaine : Bonjour tout le monde. J'espère que vous allez bien. Je suis très heureuse de vous retrouver pour un nouvel épisode un petit peu spécial. Avant que je vous dise pourquoi, je vais quand même dire bonjour, Nathan. Salut Nathan.

Nathan : Salut Violaine. Salut tout le monde. Bonjour à tous. Ça va?

Violaine : Bah écoute, ça va. Et toi? Je te sens un peu stressé. J'ai raison ou pas ?

Nathan : Un peu stressé. C'est un épisode, un nouvel épisode hein ! C'est le 85, 85e. Mais oui, c'est surtout la première fois qu'on filme le podcast. C'est un test. On va voir ce que ça donne, mais on a décidé d'installer une petite caméra en face de nous. C'est pour vous. Alors vous qui nous écoutez, si vous voulez continuer à nous écouter sur les plateformes, c'est évidemment possible. Ça ne va rien changer, en tout cas, je l'espère, mais pour les gens qui veulent nous regarder, parce qu'on sait que c'est important aussi de nous voir, de voir la bouche, de voir les gestes, puis il y a des gens qui préfèrent voir la vidéo. Eh bien, bien, voilà, on a, on innove, on tente quelque chose de de nouveau.

Donc c'est normal qu'on soit un peu, un peu stressés. C'est nouveau.

Violaine : Bonjour tout le monde. J'espère que vous allez bien. Je suis très heureuse de vous retrouver pour un nouvel épisode un petit peu spécial. Avant que je vous dise pourquoi, je vais quand même dire bonjour, Nathan. Salut Nathan.

Nathan : Salut Violaine. Salut tout le monde. Bonjour à tous. Ça va?

Violaine : Bah écoute, ça va. Et toi? Je te sens un peu stressé. J'ai raison ou pas ?

Nathan : Un peu stressé. C'est un épisode, un nouvel épisode hein ! C'est le 85, 85e. Mais oui, c'est surtout la première fois qu'on filme le podcast. C'est un test. On va voir ce que ça donne, mais on a décidé d'installer une petite caméra en face de nous. C'est pour vous. Alors vous qui nous écoutez, si vous voulez continuer à nous écouter sur les plateformes, c'est évidemment possible. Ça ne va rien changer, en tout cas, je l'espère, mais pour les gens qui veulent nous regarder, parce qu'on sait que c'est important aussi de nous voir, de voir la bouche, de voir les gestes, puis il y a des gens qui préfèrent voir la vidéo. Eh bien, bien, voilà, on a, on innove, on tente quelque chose de de nouveau.

Donc c'est normal qu'on soit un peu, un peu stressés. C'est nouveau.

Violaine : Je précise si vous nous écoutez sur Spotify ou Apple Podcasts, mais que vous voulez maintenant nous voir également et bah rendez-vous sur YouTube, sur notre chaîne YouTube French With Panache. C'est vrai, tu l'as dit, on enregistre parce qu'on nous l'a demandé. C'est vrai. (En)fin on enregistre.. On filme, pardon, parce que tu nous l'a demandé, mais aussi parce qu'on trouve que pédagogiquement, ça peut être intéressant pour les gens de voir comment on interagit tous les deux dans une conversation. Comment on prend la parole, comment on se coupe la parole. Comment aussi voilà on distribue la parole finalement. Donc, donc voilà tout ça c'est intéressant et c'est pour ça que, qu'on le fait également.

Nathan : Voilà. Donc on a installé une petite décoration derrière nous. On a posé quelques livres, quelques livres à nous qu'on, qu'on adore. Quoi d'autre? Un bouquet de fleurs pour les gens qui nous regardent en vidéo sur YouTube, un bouquet de fleurs. Je (ne) sais même pas ce que c'est. Est-ce que ce sont des, des tulipes ou... j'ai j'ai peur de dire des bêtises.

Violaine : Je crois, mais je suis même pas sûre et j'ai peur de, de dire une connerie.

Nathan : C'est ça. Donc on va demander à nos amis hollandais peut-être qui connaissent mieux les tulipes que nous. Quelques bouquins, des petites lumières. Voilà. Mais après nous, on l'a déjà dit, on vient de la radio. Donc on est plus spécialisés, on va dire, dans l'art de parler dans le micro, moins de se filmer. Mais si vous avez des conseils, peut-être pour améliorer la déco derrière nous, je (ne) sais pas ce qu'il faut faire, bah évidemment, on est preneurs, on est preneurs de tous ces conseils. On les attend. Voilà.

Violaine : Ouais, ou si vous (n') avez pas de conseil, juste dites-nous ce que vous pensez de notre set-up actuel. Bref, on se retrouve dans les commentaires pour pour tout ça. Nathan, je pense qu'on peut passer au sujet du jour. (oui) C'est un épisode qu'on est, comme d'habitude, très content de faire mais là plus particulièrement parce que c'est un épisode de langue. Des épisodes de langue, on en fait souvent quand même.

Nathan : On en fait souvent, je je (ne) sais pas, je dirais de temps en temps. De temps en temps, on en a fait quelques-uns déjà évidemment, allez les écouter. Vous les connaissez certainement. Sur le subjonctif, sur le français parlé, un épisode qui avait bien marché qui s'appelle "les secrets du français parlé", 1 et 2.

Violaine : Exactement.

Nathan : Mais on en a fait d'autres aussi pour nos abonnés sur, sur Patreon Violaine, je pense à un notamment qu'on a fait tous les deux sur "plus" et "plus". La prononciation. Dans quel cas il faut dire plus, plus ou plus? Ça, c'est sur Patreon. Puis (il) y en avait d'autres aussi. On en a fait d'autres hein!

🔒

Read the full transcript

The complete transcript — written by Isabelle,
word by word — is available on Patreon.

Unlock on Patreon → Also includes worksheet, vocabulary notes & bonus conversation.